Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı دارة وهمية
Çevir Türkçe Arapça دارة وهمية
Türkçe
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
daire (n.)daha fazlası ...
-
devre (n.)daha fazlası ...
-
halka (n.)daha fazlası ...
-
çember (n.)daha fazlası ...
-
ring (n.)daha fazlası ...
-
yüzük (n.)daha fazlası ...
-
villa (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
Oysa Viking... Parayı ödeyecek olan onlar.لكن دار (فايكنغ) هم من سيدفعون المال
-
Oak Knoll'da kalıyor. Orada her şeyi ile ilgileniyorlar.إنه في دار الرعاية ، هم يتكفلون بكل شيئ
-
Sular çekildi mi? Şimdi daha mı iyiler?هل دار المد ؟ هل هم أفضل الآن ؟
-
EIIen, mahkemeyi ara ve onlara gecikeceğimi söyle.إلين، يَدْعو دارَ العدل ويُخبرُ بأنّ هم سَأكُونُ راحلَ.
-
Yoksa bir tuzak mı kurmak istiyorlar ? Asıl tuzağa düşecek olanlar , o inkar edenlerin kendileridir .« أم يريدون كيدا » بك ليهلكوك في دار الندوة « فالذين كفروا هم المكيدون » المغلوبون المهلكون فحفظه الله منهم ثم أهلكهم ببدر .
-
Yoksa hileli-bir düzen mi kurmak istiyorlar ? Fakat ( asıl ) ‘ o inkar edenler hileli-düzene düşecek olanlardır .« أم يريدون كيدا » بك ليهلكوك في دار الندوة « فالذين كفروا هم المكيدون » المغلوبون المهلكون فحفظه الله منهم ثم أهلكهم ببدر .
-
Yoksa bir tuzak mı kurmak istiyorlar ? Ama o tuzağa yakalanacak olanlar inkar edenlerdir .« أم يريدون كيدا » بك ليهلكوك في دار الندوة « فالذين كفروا هم المكيدون » المغلوبون المهلكون فحفظه الله منهم ثم أهلكهم ببدر .
-
Yoksa bir düzen mi kurmak istiyorlar ? Asıl düzene uğrayıp cezalanacaklar , kafir olanlar .« أم يريدون كيدا » بك ليهلكوك في دار الندوة « فالذين كفروا هم المكيدون » المغلوبون المهلكون فحفظه الله منهم ثم أهلكهم ببدر .
-
Yoksa bir tuzak mı kurmak istiyorlar ? Doğrusu şu ki , o inkâr edenlerin kendileri tuzağa yakalanmışlardır .« أم يريدون كيدا » بك ليهلكوك في دار الندوة « فالذين كفروا هم المكيدون » المغلوبون المهلكون فحفظه الله منهم ثم أهلكهم ببدر .
-
Yahut bir tuzak mı kurmak istiyorlar ? Asıl tuzağa düşecek olanlar , inkar edenlerdir .« أم يريدون كيدا » بك ليهلكوك في دار الندوة « فالذين كفروا هم المكيدون » المغلوبون المهلكون فحفظه الله منهم ثم أهلكهم ببدر .